terça-feira, 3 de outubro de 2017

Filólogos às avessas


  Os políticos brasileiros estão fazendo uma reforma radical na língua portuguesa.
 Vocábulos que até a pouco tempo tinham significados claros e lineares, hoje, conforme a classe política não tem o menor resquício da conotação anterior.
  Frases simples como: “Temos que manter isso, viu?” ou... “Temos que mandar alguém que possamos matar antes de delatar.”
  Para eles não significam absolutamente nada, com significados diversos daqueles que aprendemos nos bancos escolares.
  E para aqueles que acham que o Brasil já chegou ao fundo do poço, hoje é consenso entre a maioria do povo brasileiro que é preferível que continue como chefe da nação alguém notoriamente corrupto, cercado por políticos do mesmo nível, pois a troca acarretaria atribulações piores ao país.
 Até quando?
 Talvez o eleitor brasileiro possa responder em um futuro próximo!